
GOLDEN SCAN 4
3
•
Installation
S
icherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektors
i
n einwandfreiem Zustand sind.
V
or der Installation des Projektors die Stabilität der
V
erankerungsstelle überprüfen.
Das korrekt am Gerät eingehakte und an der Haltestruktur
b
efestigte Fangseil muss so installiert werden, dass bei einem
Nachgeben der Haupthalterung die Fallhöhe des Gerätes so
g
ering wie möglich ist. Nach einem eventuellen Einsatz muss
das Sicherheitsseil durch ein Originalersatzteil ersetzt werden.
• Mindestabstand zu beleuchteten Objekten
D
er Projektor muss so installiert werden dass der Abstand
zwischen den vom Lichtstrahl beleuchteten Objekten und dem
O
bjektiv des Projektors mindestens 2,5 Meter beträgt.
•
Mindestabstand zu entzündbaren Materialien
D
er Projektor muss so installiert werden, dass entzündbare
M
aterialien mindestens 0,10 Meter von jedem Punkt der
G
eräteoberfläche entfernt sind.
•
Montageoberfläche
D
ie Montage des Geräts auf normal entzündbaren Oberflächen
i
st zulässig.
•
Max. Raumtemperatur
Für einen optimalen und zuverlässigen Betrieb des Geräts darf
d
ie Raumtemperatur 35°C nicht überschreiten.
• Schutzklasse IP20
Das Gerät ist gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
m
it Durchmesser über 12 mm (erste Kennziffer 2) geschützt,
während es gegen Tropf,- Regen- und Spritzwasser sowie
Wasserstrahlen (zweite Kennziffer 0) empfindlich ist.
•
Schutz gegen Stromschlag
E
s ist Pflicht, das Gerät an eine Stromversorgungsanlage
a
nzuschließen, die mit einer leistungsfähigen Erdung ausgestattet
i
st (Gerät der Klasse I gemäß Richtlinie EN 60598-1).
Darüber hinaus wird empfohlen, die Zuleitungen der
P
rojektoren mit korrekt bemessenen Fehlerstromschutzschaltern
vor indirekten Kontakten und/oder Erdschlüssen zu schützen
.
• Netzanschluss
Der Anschluss an das Stromnetz muss von einem kompetenten
Elektroinstallateur ausgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Spannung und Frequenz der
Netzversorgung mit den Werten übereinstimmen, für die der
Projektor ausgelegt ist, und die auf dem Typenschild
angegeben sind.
Ebenfalls auf dem Typenschild ist die Leistungsaufnahme
angegeben. Um zu beurteilen, wie viele Geräte maximal an die
Stromleitung angeschlossen werden können, ist auf diese
Angaben Bezug zu nehmen, um Überlastungen zu vermeiden.
• Temperatur der Außenfläche
Die Außenfläche des Geräts kann im Wärmebetrieb eine
Höchsttemperatur von 90°C erreichen.
• Wartung
Vor Beginn von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am
Projektor stets die Stromversorgung abschalten.
Nach dem Abschalten
10
Minuten lang keine Geräteteile
abnehmen. Nach Ablauf dieser Zeit besteht praktisch keine
Gefahr mehr, dass die Lampe birst. Falls die Lampe ersetzt
werden muss, weitere 15 Minuten warten, um
Verbrennungsgefahr zu vermeiden.
Das Gerät wurde so konzipiert, dass es die Splitter bei einem
eventuellen Bersten der Lampe zurückhält. Die Montage der
Linsen ist obligatorisch vorgeschrieben; des Weiteren müssen
sie bei sichtbarer Beschädigung durch Originalersatzteile
ersetzt werden.
• Lampe
Das Gerät ist mit einer Hochdrucklampe bestückt, die eine
externe Zündeinheit verlangt. Diese Zündeinheit ist in das
Gerät eingebaut.
- Lesen Sie die vom Lampenhersteller gelieferte
"Bedienungsanleitung" aufmerksam durch.
- Eine beschädigte oder von der Hitze verformte Lampe muss
sofort ersetzt werden.
NICHT FÜR WOHNZWECKE
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
•
Instalación
C
ontrole que todos los elementos de fijación del proyector
e
stén en buenas condiciones.
C
ompruebe la estabilidad del punto de anclaje antes de instalar
e
l proyector.
La cuerda de seguridad, correctamente enganchada al aparato
y
fijada a la estructura de soporte, debe colocarse de modo
que, si el soporte principal cede, el aparato sufra la menor
c
aída posible. En caso de desgaste de la cuerda de seguridad,
sustitúyala con el recambio original.
• Distancia mínima de los objetos iluminados
E
l proyector debe ubicarse de modo tal que ningún punto de su
superficie quede a menos de 2,5 metros del objetivo.
•
Distancia mínima de materiales inflamables
E
l proyector debe ubicarse de manera que ningún punto de su
s
uperficie quede a menos de 0,10 metros de cualquier material
i
nflamable.
•
Superficie de montaje
E
l aparato puede montarse sobre superficies normalmente
i
nflamables.
•
Temperatura ambiente máxima
Para asegurar un funcionamiento óptimo y fiable del aparato, la
t
emperatura ambiente no debe superar los 35°C.
• Grado de protección IP20
El aparato está protegido contra la penetración de objetos
s
ólidos de dimensiones superiores a 12mm (primer dígito "2"),
mientras que debe ser resguardado de goteo, lluvia,
salpicaduras y chorros de agua (segundo dígito "0").
•
Protección contra descargas eléctricas
E
s obligatorio efectuar la conexión a una instalación eléctrica
d
otada de eficiente puesta a tierra (aparato de Clase I según la
n
orma EN 60598-1).
Además es aconsejable proteger las líneas de alimentación de
l
os proyectores contra contactos indirectos y cortocircuitos
hacia masa, mediante el uso de interruptores diferenciales
correctamente dimensionados.
• Conexión a la red de alimentación
El conexionado a la red de distribución de la energía eléctrica
debe ser efectuado por un instalador electricista cualificado.
Constate que los valores de frecuencia y tensión de la red sean
iguales a los que figuran en la etiqueta de datos eléctricos del
proyector.
En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida. Tenga en
cuenta este dato para calcular el número máximo de aparatos
que puede conectar a la línea sin provocar sobrecargas.
• Temperatura de la superficie exterior
La temperatura máxima que puede alcanzar la superficie
exterior del aparato, en condiciones de régimen térmico, es de
90°C.
• Mantenimiento
Antes de comenzar cualquier operación de mantenimiento o
limpieza, desconecte el aparato de la alimentación eléctrica.
Después del apagado, no quite ninguna parte del aparato
durante
10
minutos. Transcurrido dicho tiempo, la probabilidad
de que la lámpara explote es prácticamente nula. Si debe
sustituir la lámpara, espere 15 minutos más para evitar
quemarse.
El aparato está diseñado de manera tal que retenga las astillas
producidas por un eventual estallido de la lámpara. Las lentes
deben montarse obligatoriamente; además, si están
visiblemente dañadas se las debe sustituir utilizando recambios
originales.
• Lámpara
El aparato utiliza una lámpara de alta presión que requiere un
arrancador externo, incorporado en el aparato.
- Lea atentamente las instrucciones suministradas por el
fabricante de la lámpara.
- Sustituya inmediatamente la lámpara si está dañada o
deformada por el calor.
NO PARA USO RESIDENCIAL
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
•
Installation
S
'assurer que tous les éléments concernés par la fixation du
p
rojecteur sont en bon état.
A
vant d'installer le projecteur, s'assurer de la stabilité du point
d
'ancrage.
Le câble de sécurité, dûment fixé à l'appareil et à la structure
d
e soutien, doit être installé de façon à limiter au maximum la
chute de l'appareil si le système de support principal devait
c
éder. Après tout incident éventuel, remplacer le câble de
sécurité en utilisant une pièce d'origine.
• Distance minimum des objets éclairés
I
nstaller le projecteur de façon à ce que son objectif se trouve à
au moins 2,5 des objets que devra atteindre le faisceau
l
umineux.
•
Distance minimum des matériaux inflammables
I
nstaller le projecteur de façon à ce que les matériaux
i
nflammables se trouvent à une distance d'au moins 0,10 par
r
apport à un point quelconque de la surface de l'appareil.
•
Surface de montage
I
l est permis de monter l'appareil sur des surfaces normalement
i
nflammables.
•
Température ambiante maximale
Pour assurer le fonctionnement et la fiabilité de l'appareil, la
t
empérature ambiante ne doit pas dépasser 35°C.
• Degré de protection IP20
L'appareil est protégé contre la pénétration de corps solides de
p
lus de 12 mm de diamètre (premier chiffre 2), il craint en
revanche les suintements, la pluie, les éclaboussures et les jets
d'eau (deuxième chiffre 0).
•
Protection contre les décharges électriques
I
l est obligatoire d’effectuer le branchement à une installation
d
’alimentation équipée d’une mise à la terre efficace (appareil
d
e Classe I, conformément à la norme EN 60598-1).
De plus, il est recommandé de protéger les lignes
d
’alimentation des projecteurs contre les contacts indirects
et/ou les courts-circuits vers la masse au moyen de
disjoncteurs différentiels correctement dimensionnés.
• Branchement au réseau d'alimentation
Les opérations de branchement au réseau de distribution de
l'énergie électrique doivent être effectuées par un installateur
électricien qualifié.
Vérifier que la fréquence et la tension du réseau correspondent à
la fréquence et à la tension pour lesquelles le projecteur est prévu
et qui sont indiquées sur la plaquette des données électriques.
Cette même plaquette reporte également la puissance
absorbée. Faire référence à cette indication pour évaluer le
nombre maximum d'appareils à brancher sur la ligne électrique,
afin d'éviter les surcharges.
• Température de la surface externe
La température maximale de la surface externe de l'appareil,
en conditions de régime thermique, est de 90°C.
• Entretien
Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage sur le
projecteur, couper la tension du réseau.
Après avoir éteint le projecteur, ne démonter aucun élément de
l'appareil pendant les 10 minutes qui suivent. Au-delà de ce laps
de temps, la probabilité d'explosion de la lampe est pratiquement
nulle. S'il s'avère nécessaire de remplacer la lampe, attendre
encore 15 minutes pour éviter tout risque de brûlures.
L'appareil a été conçu de façon à retenir les éclats produits en
cas d'explosion de l'ampoule. Les lentilles doivent
obligatoirement être montées sur l'appareil et doivent être
remplacées par des pièces d'origine dès qu'elles sont
visiblement endommagées.
• Lampe
L'appareil fonctionne avec une lampe haute pression avec
allumeur externe. Ce dernier est incorporé dans l’appareil.
- Lire attentivement les "instructions d'utilisation" fournies par
le fabricant de la lampe.
- Remplacer la lampe dès qu'elle est endommagée ou
déformée par la chaleur.
NON INDIQUÉ POUR UN UTILISATION DOMESTIQUE
INFORMATIONS DE SECURITE
D EF
Les produits auxquels ce manuel se rapporte sont
conformes aux Directives Européennes dont ils font l’objet :
• 2006/95/CE - Sécurité des matériels électriques de
Basse Tension (BT)
• 2004/108/CE - Compatibilité Électromagnétique (CEM)
• 2011/65/UE - Limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS)
Die Produkte, auf die dieses Handbuch sich bezieht,
entsprechen den Europäischen Richtlinien, denen sie
unterliegen:
• 2006/95/EG - Niederspannungsrichtlinie (LVD)
• 2004/108/EG - Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
• 2011/65/EU - Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe (RoHS)
Los productos a los que se refiere este manual son conformes
a las Directivas Europeas de las cuales son objeto:
• 2006/95/CE - Seguridad de los equipos alimenticios de
Baja Tensión (LVD)
• 2004/108/CE - Compatibilidad Electromagnética (EMC)
• 2011/65/UE - Restricción del uso de determinadas
sustancias peligrosas (RoHS)
Commenti su questo manuale